Pe ecranele noastre ați vazut-o în „Traducatoarea” și o veți putea admira în „Bewitched”, adaptarea pentru marele ecran al popularului serial „Ce vraji a mai facut nevasta-mea”. Iata un colaj din declarațiile date de Nicole Kidman în presa în ultimele saptamani.
Cum te-ai pregatit pentru „Interpreter”?
Am fost la sediul Națiunilor Unite, am studiat franceza și ku, limba atribuita lui Matobo, țara africana pe care am inventat-o. Un limbaj, așadar, fictiv.
Pollack și cariera ta s-au interesectat de multe ori, nu-i așa?
Da. La început ne-am întâlnit pe un plan social, când eram casatorita cu Tom și eu eram „soția cu un copil” de pe platourile lui „The Firm”. Tot timpul îmi spuneam: „Of, Doamne, sa nu stau în drum.” Când am facut „Eyes Wide Shut”, Sydney era actor acolo. Apoi a fost producator la „Birthday Girl” și „Cold Mountain”. În cele din urma i-am spus: „Sydney, trebuie sa fii regizorul meu pentru ca e ridicol. În rest, le-am facut pe toate.”
Cum ai reușit sa-ți miști nasul ca Samantha?
Am avut nevoie de-o oglinda. Și de comanda slow-motion la video. M-am uitat cum facea Samantha în serial și apoi, cu ajutorul unei oglinzi mici, încercam s-o imit. Mama dadea verdictul: „Nu, n-a fost prea bine. Mai încearca o data.”
Printre atâtea roluri intense pe care le-ai avut în ultimii ani, „Bewitched” pare o binevenita vacanța…
Da, asta și pentru ca urmaream serialul când eram mica. E foarte amuzant. Te uiți la ceva copil fiind și apoi sa îi iei rolul actriței pe care o admirai.
La prima vedere, tu și Will Ferrell faceți un cuplu neobișnuit.
Tot timpul mi se spune chestia asta. Au zis același lucru și despre mine și Sean Penn. Cu Will, într-adevar, a fost o împerechere cam ciudata, dar și amuzanta… E foarte generos cu talentul sau. Tot timpul îmi spunea: „Hai, Nicole, poți s-o faci!” și ma scotea din cochilie.
Citește mai multe despre Nicole Kidman numai în