Inca o aventura a lui „Huckleberry Finn” – romanul este acum politically correct!
Initiativa apartine unui profesor de limba engleza de la Auburn
University, din Montgomery, Alabama, pe nume Alan Gribben, care
impreuna cu o editura americana a publicat o editie comuna a
clasicelor romane ale lui Twain – „Aventurile lui Huckleberry Finn”
si „Tom Sawyer” – in care cuvantul „nigger” este inlocuit
cu „slave”.
Cuvantul „nigger”, un atribut
rasist folosit in mod curent in sudul Statelor Unite inainte de
Razboiul de secesiune si intrebuintat de Twain pentru a reflecta
atitudinea sociala de la jumatatea secolului al 19-lea pe valea
raului Mississippi, apare in „Aventurile lui Huckleberry
Finn” de circa 200 de ori.
McAvoy Layne, specialist in Mark Twain, atrage atentia ca
in 1885 „cuvantul cu «n»” era mai putin jignitor decat
„sclav”. „De atunci insa, a devenit de 10 ori mai
peiorativ”, a declarat el.
Pe de alta parte, cuvantul „nigger” este folosit in prezent de
multi cantareti de rap care l-au readus in atentie din trecutul
rusinos.
Polemicile suscitate de aceasta reeditare nu sunt insa singurele
cu care s-a confruntat opera lui Twain si a altor scriitori. In
2009, chiar inainte de instalarea lui Barack Obama in functia de
presedinte al Statelor Unite, profesorul John Foley a scris intr-un
ziar local din Seattle un editorial in care sustinea ca
romane precum „Aventurile lui Huckleberry Finn”, „Sa ucizi
o pasare cantatoare”, de Harper Lee, si „Oameni si soareci”, de
John Steinbeck, nu ar mai trebui incluse in programa
scolara.